стрибнути на головну сторінку  
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::
Українські Карпати
РЕГІОН 
ТОПОГРАФІЯ 
ГІДРОГРАФІЯ 
КЛІМАТ 
ФЛОРА 
ФАУНА 
ОХОРОНА ПРИРОДИ 
ПРО КРАЙ 
Карпати туристські
МАТЕРІАЛИ 
ТРАНСПОРТ 
КАРТИ 
СПОРЯДЖЕННЯ 
МАРШРУТИ 
РЕПОРТАЖІ 
ВИПАДКИ 
ВІДПОЧИНОК 
ПОГОДА 
РІЗНЕ 
Друзі та партнери


   ::: ГОЛОВНА /
 
>>> ФОРУМИ > "Мапи, навігація, GPS."   
 
Увага! Старайтеся розміщувати свої повідомлення у форумах, які співпадають за тематикою (не розміщайте, наприклад, оголошення про купівлю-продаж у загальному форумі). Повідомлення: невідповідні тематиці форуму чи сайту, рекламно/комерційні, образливого змісту, які містять ненормативну лексику, будуть витиратися адміністратором без обговорення.
Умовні позначення:
     нові повідомлення:  - свіжіші за дві доби;  - одну добу;  - 6 годин
      - старе повідомлення.


до початку форуму ::: список форумів ::: перейти в

[ Re: ] повідовив(-ла) -
Текст повідомлення: Перепрошую, РоГОнєска чи РоГнєска :).
Моя думка що ці назви пишуться через (є).
Все спілкування на дану тему
  1. <<< до початку теми <<<
    [ Re: ]
    додав(-ла) Astrik 08:02:41 08/07/2009
    Перепрошую, РоГОнєска чи РоГнєска :).
    Моя думка що ці назви пишуться через (є).
    • [ Re: Re: ] відповів(-ла) Alex 09:25:52 08/07/2009
      Дійсно, щось не звернув уваги, адже на російських мапах пише саме "Рогнеска", а не "Рогнэска". Відповідно, якщо не зважати на останні українські мапи де ці назви, як і все інше, бездумно скопійовані (а на них можна не зважати, бо це не карти, а незрозуміло що), то це питання можна вважати закритим.
      • [ Re: Re: Re: ] відповів(-ла) Roman 10:28:03 08/07/2009
        ну так, захоче черговий новий український розвивач туризму підзаробити на мапі - візьме ґумовці і ломанеться по полонинах уточняти назви :))))
        • [ Re: Re: Re: Re: ] відповів(-ла) Alex 10:32:53 08/07/2009
          Для того, щоб зрозуміти, що російське "Рогнеска" відповідає українському "Рогнєска", зовсім не потрібно бігати по полонинах в гумаках.
          • [ Re: Re: Re: Re: Re: ] відповів(-ла) Tasic 12:47:20 08/07/2009
            Добре би знайти якесь більш-менш офіційне джерело (скажімо, як посилання на "Новобудова" у "загальному" (топік http://www.karpaty.com.ua/?cha pter=forum&forum=4&frange=0&ms g=61937 ) і тоді прийняти ту назву. Навіть, якщо вона нам не подобається. Різні автори можуть не сходитися на одній назві і тоді пошук у Блуді тре буде робити надінтелектуальним :)
            Він там зараз і так простий, а якщо ще додати такі відхилення, то узагалі нічого не знайдеш :) Ну або потрібно бути трохи компетентним при пошукові
            • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: ] відповів(-ла) Alex 14:40:11 08/07/2009
              http://zakon.nau.ua/doc/?code= 325/97

              Маєш офіційне джерело. І що? РогнЕска...
              • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ] відповів(-ла) Tasic 15:18:10 08/07/2009
                Виходить - Рогнеска...
                Пропоную вихід: якщо є варіанти написання назви, то ті варіанти і вписати. Наприклад, так: "пол. Рогнеска (Рогнєска)", не важливо, у якому порядкові, бо яка назва правильніша, ми не дізнаємося, доки не буде державного реєстра.
                Тоді і пошук працюватиме і обидві назви будуть. Бо, скажімо, у твоїх точках "є". А у Хайлендерових - "е" і міняти він не збирається, навіть проти.
                Прошу авторів існуючих та потенційних відписатися сюди чи на мидло :)
                • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ] відповів(-ла) Astrik 20:50:38 08/07/2009
                  А є впевненість, що в офіційному папері написано правильно?
                  Взагалі питання назв натільки складні, що тягнуть як мінімум на досліницьку статтю.

                  Ідея писати декілька варантів назви непогана, бо вирішує хоч якось суперечки в правильності вживання тієїчи іншої назви.
                  Але все одно виносив би подібні питання на форум.
                  • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ] відповів(-ла) Tasic 21:00:24 08/07/2009
                    Впевненості немає.
                    2 всіх: тут не ставиться мета досліджень. Мене тільки цікавить, як коректно зробити так, щоб дані різних авторів мали однакові назви і нікого при цьому не ображати, але і не розводити бардаку..
                    На форум і виношу :) Але шо робити, якшо обговорення не дає спільного знаменника? Тоді, мабуть, все ж подавати кілька назв (і робити то додавання модератором, якщо не зробив автор).
            • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: ] відповів(-ла) LLL 15:58:34 08/07/2009
              Теж звик до Рогнески.
              Думаю, що вписувати в дані самої точки всі можливі варіанти не є правильним способом. Пошук можна організувати з допомогою словника синонімів котрий треба вести в окремій табличці (instance int, group_instance int, synonym varchar(...)), запихаючи туди всі відомі альтернативні назви. При пошуку можна вичитати і підставити всі синоніми з групи в яку потрапило шукане слово... Ну то так, фантазії на тему
              • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ] відповів(-ла) Tasic 16:02:36 08/07/2009
                Тєккс, починається :)
                Питання 1: хто той словник зробит?
                Зараз мова не про 2015 рік, а про сьогодні :)

                Особисто моя позиція, яка на сьогодні сформувалася: використовувати державні назви. Якщо таких знайти не можемо, тоді писати варіанти. У даному випадкові я би написав то слово через "е".

                З іншого боку - не хочу, аби автори між собою перегризлися. Тому тут і прошу висловити свої думки, оберемо один варіант того, як бути у аналогічних ситуаціях, і далі так і буде.
                От що можна було би зробити - то при наповненні бази такий словник потроху і створювати.
                • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ] відповів(-ла) LLL 16:10:42 08/07/2009
                  якщо в кожного залогіненого користувача буде можливість переглядати і додати стрічку в словник, то можна буде уникнути тих топонімічних баталій: вважаєш що це не Гавєрла а Гавірла - додай запис в словник.
                  • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ] відповів(-ла) Tasic 16:12:49 08/07/2009
                    Соціальний підхід до побудови бази веде у нікуди.. Через тиждень ти там побачиш мало не своє прізвище замість гори :)
                    Але якшо зробити додавання премодерованим, то може у тому шось і є
                    • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ] відповів(-ла) wolods@gmail.com 21:58:52 12/07/2009
                      Якщо вже переходити на українську мову, то пропоную таке: Рогнеська, Германеська (власником був герман), Бербенеська (від бербениця), Пожежевська (була пожежа), Роги (полонина, де багато оленячих рогів).Такі назви узгоджуються із сучасним правописом.
                      • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ] відповів(-ла) wolods@gmail.com 22:01:06 12/07/2009
                        І ще Крента і Гжебень- польське, по українськи - Крута і Гребінь.
                      • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ] відповів(-ла) Astrik 23:01:59 12/07/2009
                        Якщо адаптовувати під українську мову, то напрошується Германеска і Рогнеска. Чому ГерманесЬка, РогнесЬка?

                        Пожежевська і Роги реальних походжень цих назв не знаю, але згадані версії про походження виглядають не надто правдободібно.


до початку форуму ::: список форумів ::: перейти в


 


Пошук



 
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::