стрибнути на головну сторінку  
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::
Українські Карпати
РЕГІОН 
ТОПОГРАФІЯ 
ГІДРОГРАФІЯ 
КЛІМАТ 
ФЛОРА 
ФАУНА 
ОХОРОНА ПРИРОДИ 
ПРО КРАЙ 
Карпати туристські
МАТЕРІАЛИ 
ТРАНСПОРТ 
КАРТИ 
СПОРЯДЖЕННЯ 
МАРШРУТИ 
РЕПОРТАЖІ 
ВИПАДКИ 
ВІДПОЧИНОК 
ПОГОДА 
РІЗНЕ 
Друзі та партнери


   ::: ГОЛОВНА /
 
>>> ФОРУМИ > "Походи"   
 
Увага! Старайтеся розміщувати свої повідомлення у форумах, які співпадають за тематикою (не розміщайте, наприклад, оголошення про купівлю-продаж у загальному форумі). Повідомлення: невідповідні тематиці форуму чи сайту, рекламно/комерційні, образливого змісту, які містять ненормативну лексику, будуть витиратися адміністратором без обговорення.
Умовні позначення:
     нові повідомлення:  - свіжіші за дві доби;  - одну добу;  - 6 годин
      - старе повідомлення.


до початку форуму ::: список форумів :::
перейти в

[ Re: Re: Re: Re: Слобода-Попадя-Молода-Яйко-Мислівка ] повідовив(-ла) -
Текст повідомлення: А що мається на увазі під словосполученням - місце відпочинку? Це як місце де можна сісти посидіти?, чи хліб з ковбасою зїсти? Тоді таке місце може бути практично будь-де.
Прошу уточнити цей нюанс - який зміст вкладається в поняття місце відпочинку.
В англомовних горах такого як rest resort, чи rest place не зустрічав. Моживо тому що в своїй суті таке формулювання не правильне, бо як я писав вище місцем відпочинку в більшості може бути будьяке місце. В англомовних горах принаймі чітко вказують приналежність - призначення того чи іншого місця. Якщо це спеціально виділене місце для наметів то це - Tent Site, якщо відкритий деревяний будиночок(ні не замкнений на ключ, а будиночки з трьома стінами) тоді - shelter. Якщо спеціально відвевдене місце де можна шкварку підсмажити то Picnic area (вони в основному при дорозі) там є ще місце де і машиною зручно заїхати і повноцінний туалет з водою. Коротше кажучи, табличка з написом rest place, вводило б напевно гамериканців в ступор, то дуже розпливчасте поняття, я б сказав навіть і для української.
Все спілкування на дану тему
  1. <<< до початку теми <<<
    [ Re: Re: Re: Re: Слобода-Попадя-Молода-Яйко-Мислівка ]
    додав(-ла) Astrik 17:39:30 19/08/2010
    А що мається на увазі під словосполученням - місце відпочинку? Це як місце де можна сісти посидіти?, чи хліб з ковбасою зїсти? Тоді таке місце може бути практично будь-де.
    Прошу уточнити цей нюанс - який зміст вкладається в поняття місце відпочинку.
    В англомовних горах такого як rest resort, чи rest place не зустрічав. Моживо тому що в своїй суті таке формулювання не правильне, бо як я писав вище місцем відпочинку в більшості може бути будьяке місце. В англомовних горах принаймі чітко вказують приналежність - призначення того чи іншого місця. Якщо це спеціально виділене місце для наметів то це - Tent Site, якщо відкритий деревяний будиночок(ні не замкнений на ключ, а будиночки з трьома стінами) тоді - shelter. Якщо спеціально відвевдене місце де можна шкварку підсмажити то Picnic area (вони в основному при дорозі) там є ще місце де і машиною зручно заїхати і повноцінний туалет з водою. Коротше кажучи, табличка з написом rest place, вводило б напевно гамериканців в ступор, то дуже розпливчасте поняття, я б сказав навіть і для української.


до початку форуму ::: список форумів :::
перейти в


 


Пошук



 
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::