Увага! Старайтеся розміщувати свої повідомлення у форумах,
які співпадають за тематикою (не розміщайте, наприклад, оголошення
про купівлю-продаж у загальному форумі). Повідомлення:
невідповідні тематиці форуму чи сайту,
рекламно/комерційні, образливого змісту, які містять ненормативну лексику,
будуть витиратися адміністратором без обговорення.
Умовні позначення:
нові повідомлення: - свіжіші за дві доби; - одну добу; - 6 годин
- старе повідомлення.
[ Re: Re: Дебют туристичної групи росіян в Українських Карпатах ] повідовив(-ла) - Текст повідомлення: > Тільки відкрив сторінку за вашим посиланням, і в очі впала фраза, що до мови написання розповіді.
Дивний якийсь травень цього року.
Спочатку у Львові українців "дратурували" :(
Тепер "тре було" на укр-мовному форумі (чаті :)) створити аж окрему тему з "дратуруючим" посиланням.
Постає питання: для чого? Маю такі вар.:
1) вони всі "перечитались" Карлсона й захопились ідеєю "дратурування" :)))
2) визначають чи лишились в осиному гнізді живі оси методом "поворушути палицею" :).
Ближче до теми.
Кожен заробляє як може й де може.
Кепсько якщо робота рос-мовна, але що зробиш :(, хоча й незрозуміло як тим мож хизуватися :).
І незрозуміло: чому раніше вдавалось (зд.) робити двомовні дзеркала, а зара вже не вдалось... А зовсім незбагненно: чому тре було аж так на ту "неможливість" налошувати... Все спілкування на дану тему
<<< до початку теми <<< [ Re: Re: Дебют туристичної групи росіян в Українських Карпатах ]додав(-ла)Bobua11:06:46 17/05/2011 > Тільки відкрив сторінку за вашим посиланням, і в очі впала фраза, що до мови написання розповіді.
Дивний якийсь травень цього року.
Спочатку у Львові українців "дратурували" :(
Тепер "тре було" на укр-мовному форумі (чаті :)) створити аж окрему тему з "дратуруючим" посиланням.
Постає питання: для чого? Маю такі вар.:
1) вони всі "перечитались" Карлсона й захопились ідеєю "дратурування" :)))
2) визначають чи лишились в осиному гнізді живі оси методом "поворушути палицею" :).
Ближче до теми.
Кожен заробляє як може й де може.
Кепсько якщо робота рос-мовна, але що зробиш :(, хоча й незрозуміло як тим мож хизуватися :).
І незрозуміло: чому раніше вдавалось (зд.) робити двомовні дзеркала, а зара вже не вдалось... А зовсім незбагненно: чому тре було аж так на ту "неможливість" налошувати...