Увага! Старайтеся розміщувати свої повідомлення у форумах,
які співпадають за тематикою (не розміщайте, наприклад, оголошення
про купівлю-продаж у загальному форумі). Повідомлення:
невідповідні тематиці форуму чи сайту,
рекламно/комерційні, образливого змісту, які містять ненормативну лексику,
будуть витиратися адміністратором без обговорення.
Умовні позначення:
нові повідомлення: - свіжіші за дві доби; - одну добу; - 6 годин
- старе повідомлення.
[ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Петрос Мармароський ] повідовив(-ла) - Текст повідомлення: Ну для мене, вже не так все однозначно з цією назвою, хоч румуни і кажуть щось близьке до (Шербан) а також дивлячись на числені мапи.
Що може означати назва Шербан на числених радяньских чи австрійських чи Жербан як от на польських мапах. Наразі пробував знайти у тих мовах значення чи якісь близкі слова що мали б зміст та давали б якесь пояснення значення цього слова. Наразі в мене нічого путнього не вийшло. Цілком приймаю думку, що або погано шукав, або, що так і є, погано або взагалі не знаю тих мов.
З іншої сторони, якщо прийняти думку що походження назви тієї гори "наше" тобто якась варіація української мови. То в українській мові є слово щербатий, надщерблений. Взагалі, практика давати назви обєктам за їхніми характерними візуальними чи іншими ознаками є не рідкістю, можливо то навіть є типовим. І дійсно ця гора з багатьох сторін є ніби щербата, надщерблена численими скельними утвореннями.
http://www.karpaty.com.ua/phot os/photoview.php?id=833
http://www.karpaty.com.ua/phot os/photoview.php?id=338
http://www.carpathian-photo.co m/ua/photo;1934
і ін.
Крім того власне назва (Щ)ербан присутня на деяких військових мапах 30х років де вказано Scerban з зачком "v" над (S) і (c) що з чеської власне читається як Щ.
Ще однією навіть більш цікавою мапою може буте одна угорська мапа аж 1769 року де згадується Schorban. Правда тут я не впевнений за буквосполучення Sch. Але по аналогії з іншими мовами виглядає як Щ.
Все це, принаймі мене, дещо заставляє задуматись що до походження і власне вимови назви цієї гори. Все спілкування на дану тему
<<< до початку теми <<< [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Петрос Мармароський ]додав(-ла)Astrik21:35:04 11/12/2011 Ну для мене, вже не так все однозначно з цією назвою, хоч румуни і кажуть щось близьке до (Шербан) а також дивлячись на числені мапи.
Що може означати назва Шербан на числених радяньских чи австрійських чи Жербан як от на польських мапах. Наразі пробував знайти у тих мовах значення чи якісь близкі слова що мали б зміст та давали б якесь пояснення значення цього слова. Наразі в мене нічого путнього не вийшло. Цілком приймаю думку, що або погано шукав, або, що так і є, погано або взагалі не знаю тих мов.
З іншої сторони, якщо прийняти думку що походження назви тієї гори "наше" тобто якась варіація української мови. То в українській мові є слово щербатий, надщерблений. Взагалі, практика давати назви обєктам за їхніми характерними візуальними чи іншими ознаками є не рідкістю, можливо то навіть є типовим. І дійсно ця гора з багатьох сторін є ніби щербата, надщерблена численими скельними утвореннями.
http://www.karpaty.com.ua/phot os/photoview.php?id=833
http://www.karpaty.com.ua/phot os/photoview.php?id=338
http://www.carpathian-photo.co m/ua/photo;1934
і ін.
Крім того власне назва (Щ)ербан присутня на деяких військових мапах 30х років де вказано Scerban з зачком "v" над (S) і (c) що з чеської власне читається як Щ.
Ще однією навіть більш цікавою мапою може буте одна угорська мапа аж 1769 року де згадується Schorban. Правда тут я не впевнений за буквосполучення Sch. Але по аналогії з іншими мовами виглядає як Щ.
Все це, принаймі мене, дещо заставляє задуматись що до походження і власне вимови назви цієї гори.
[ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Петрос Мармароський ]відповів(-ла)MOKRIZZONNI15:53:27 12/12/2011 <Крім того власне назва (Щ)ербан присутня на деяких військових мапах 30х років>
Уррааа....я знову бєлий і пушЫстий:)) А то загнали як кабана.
А тєрь по суті: кассно прагматичності підходу наших предків до присвоєнь назв власних географічним одиницям -так це факт однозначно доказаний вченими, якщо хтось думає шо наші предки були настільки романтичні люди, що присвоювали такі красіві на перший погляд назви урочищам-горам-озерам то він сильно помиляється.Люба географ. одиниця мала одну або кілька відмінностей чи функцій-що яскраво та точно її описували що давало змогу точно орієнтуватися предкам на мєсності.Про це більше читайте десь, от в статті-передмові до "Топонімічного Словника України" -той шо великий років десь 60-70хх.