стрибнути на головну сторінку  
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::
Українські Карпати
РЕГІОН 
ТОПОГРАФІЯ 
ГІДРОГРАФІЯ 
КЛІМАТ 
ФЛОРА 
ФАУНА 
ОХОРОНА ПРИРОДИ 
ПРО КРАЙ 
Карпати туристські
МАТЕРІАЛИ 
ТРАНСПОРТ 
КАРТИ 
СПОРЯДЖЕННЯ 
МАРШРУТИ 
РЕПОРТАЖІ 
ВИПАДКИ 
ВІДПОЧИНОК 
ПОГОДА 
РІЗНЕ 
Друзі та партнери


   ::: ГОЛОВНА /
 
>>> ФОРУМИ > "Походи"   
 
Увага! Старайтеся розміщувати свої повідомлення у форумах, які співпадають за тематикою (не розміщайте, наприклад, оголошення про купівлю-продаж у загальному форумі). Повідомлення: невідповідні тематиці форуму чи сайту, рекламно/комерційні, образливого змісту, які містять ненормативну лексику, будуть витиратися адміністратором без обговорення.
Умовні позначення:
     нові повідомлення:  - свіжіші за дві доби;  - одну добу;  - 6 годин
      - старе повідомлення.


до початку форуму ::: список форумів :::
перейти в

[ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: повернулись із лижного п ] повідовив(-ла) -
Текст повідомлення: «Основу можуть складати задокументовані назви, а не слова лісників»… Назви задокументовані і на мапах. Але при вивченні радянських мап знайдете до 80 відсотків русифікованих назв. Використовуєте їх, чи народні назви (назви лісників)?Конкретно для згаданого району: на радянських мапах мірила 1 км\см і 0,5 км\см нема урочищ Форещанка, Бабина Яма, Джурджі, нема назви потока, що вище форельного, полонини Козьмеської Повхової.Їх не існує, бо нема в радянському документі?!Як бути – не називати їх?А лісники і місцеві жителі називають.До речі, дехто вважає, що Форесок походить від румунського foraesc-шептати, шуміти, або має значення таємний (М. Габорак. Назви гір Івано-Франківщини.Словник-дові дник.Ів-Фр.,2005, 350 стор.). То як всетаки називати – як лісники і місцеві жителі, чи як на мапах?
Все спілкування на дану тему
  1. <<< до початку теми <<<
    [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: повернулись із лижного п ]
    додав(-ла) vsobasko@rambler.ru 23:27:30 02/02/2009
    «Основу можуть складати задокументовані назви, а не слова лісників»… Назви задокументовані і на мапах. Але при вивченні радянських мап знайдете до 80 відсотків русифікованих назв. Використовуєте їх, чи народні назви (назви лісників)?Конкретно для згаданого району: на радянських мапах мірила 1 км\см і 0,5 км\см нема урочищ Форещанка, Бабина Яма, Джурджі, нема назви потока, що вище форельного, полонини Козьмеської Повхової.Їх не існує, бо нема в радянському документі?!Як бути – не називати їх?А лісники і місцеві жителі називають.До речі, дехто вважає, що Форесок походить від румунського foraesc-шептати, шуміти, або має значення таємний (М. Габорак. Назви гір Івано-Франківщини.Словник-дові дник.Ів-Фр.,2005, 350 стор.). То як всетаки називати – як лісники і місцеві жителі, чи як на мапах?
    • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: повернулись із лижно ] відповів(-ла) vasyl 09:50:41 03/02/2009
      Я не є прихильником використання назв з радянських мап, але раніше за Вами таке було помічено :). Може тому і згадуєте це як контраргумент. Але також не сприймаю не аргументовані Ваші, як і будь-які інші. Я так хочу - то не для географії :).
      "foraesc-шептати, шуміти, або має значення таємний" - оце нормальна відповідь, а то "лісники кажуть". Щодо форещАнка - форещЕнка, то факти поки що кажуть за другий варіант, але то напевно питання до § 112. Відмінювання географічних назв, а не до лісників :).


до початку форуму ::: список форумів :::
перейти в


 


Пошук



 
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::