стрибнути на головну сторінку  
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::
Українські Карпати
РЕГІОН 
ТОПОГРАФІЯ 
ГІДРОГРАФІЯ 
КЛІМАТ 
ФЛОРА 
ФАУНА 
ОХОРОНА ПРИРОДИ 
ПРО КРАЙ 
Карпати туристські
МАТЕРІАЛИ 
ТРАНСПОРТ 
КАРТИ 
СПОРЯДЖЕННЯ 
МАРШРУТИ 
РЕПОРТАЖІ 
ВИПАДКИ 
ВІДПОЧИНОК 
ПОГОДА 
РІЗНЕ 
Друзі та партнери


   ::: ГОЛОВНА /
 
>>> ФОРУМИ > "Загальний"   
 
Увага! Старайтеся розміщувати свої повідомлення у форумах, які співпадають за тематикою (не розміщайте, наприклад, оголошення про купівлю-продаж у загальному форумі). Повідомлення: невідповідні тематиці форуму чи сайту, рекламно/комерційні, образливого змісту, які містять ненормативну лексику, будуть витиратися адміністратором без обговорення.
Умовні позначення:
     нові повідомлення:  - свіжіші за дві доби;  - одну добу;  - 6 годин
      - старе повідомлення.


до початку форуму ::: список форумів ::: перейти в

[ Re: Re: Re: Re: Re: мапа Горгани, полонина Красна, Свидовець ] повідовив(-ла) -
Текст повідомлення: Мапа Ґорґани. Роздуми щодо назв і оформлення.
1.Назви із 2-х слів - то через риску, то без:
Клаузура-Плайська, Щавник-Великий, Верх-Студений, але Клива Журавлева,Клива Тарничкова, і т. д.
2.Назви із 2-х слів, іменника і прикметника.
Іменник несе основну інформацію, найбільший її обєм,прикметник - допоміжну, меншу частину. Тому іменник повинен бути першим. Назва буде скоріше знайдена, якщо іменник є першим. З цих міркувань правильно названо: Ґрунь Жигалівський, Полонина Чорна,Кінь Ґрофецький, Яла Н.,Поляна Німецька. На мапі неправильно: Німецький пер., В.Сивуля , і т.д.Чому раз так, а раз інакше?.А от 2 назви поряд по-різному: Кінь Ґрофецький і Ґрофецький став - що, і так добре і так добре?.І ще 2 назви поряд: Вовкан М. і Maly Wolkan.Чомусь назвали правильно, хоча польська - неправильно.
3. Перекручені назви
Канусяк,треба Конусяк (на мапі навіть є Pod Konusiakami), від конусного профілю вершини. Овул - Овал - овальна, майже кругла вершина. Плайок, хоча місцеві називають Плаєк, та і на мапі є Plajek.Синевир - Синєвир (синій вир). Салатрук - Салотрук (при замерзанні утворюється льодове сало), Салатручіль - Салотруків - притока. Салотрука.Перенизь - Переніс (перевал), хоча на мапі є Pereniz.Боревка (від польського Borufka)- українською Буревка (вона бура восени). Ріг - є 1-й і 2-й ріг, який Ріг позначено?. Гроньків - Гриньків. Терса-Тирса (опилки).Горни Звур (польське Gurny Zvur)-Гірський Звір.Ростока (рос.)-укр. Розтока.Поланська Кичера-Полянська Кичера ( є Polanska).
4. Слово полонина чомусь із великої:
Пол.Максимець, Чорна Полонина (це пл. Чорна під Ґропою , а хр.Ч.Полонина в іншому місці), хоча на тій же мапі є назви із малої, напр.,пол. Неґрова.
5. Частина важливих ділянок хр.-кордону закрита текстом, хоча цього легко можна було уникнути, напр. зменшити обєм тексту, або хр.нанести зверху тексту.
6.Назви то із Ь, то без Ь
Геришаска, а є і Геришаська.
Не задумувались?А це праця міжнародна, статус високий.
Все спілкування на дану тему
  1. <<< до початку теми <<<
    [ Re: Re: Re: Re: Re: мапа Горгани, полонина Красна, Свидовець ]
    додав(-ла) wolods@gmail.com 22:03:18 03/01/2010
    Мапа Ґорґани. Роздуми щодо назв і оформлення.
    1.Назви із 2-х слів - то через риску, то без:
    Клаузура-Плайська, Щавник-Великий, Верх-Студений, але Клива Журавлева,Клива Тарничкова, і т. д.
    2.Назви із 2-х слів, іменника і прикметника.
    Іменник несе основну інформацію, найбільший її обєм,прикметник - допоміжну, меншу частину. Тому іменник повинен бути першим. Назва буде скоріше знайдена, якщо іменник є першим. З цих міркувань правильно названо: Ґрунь Жигалівський, Полонина Чорна,Кінь Ґрофецький, Яла Н.,Поляна Німецька. На мапі неправильно: Німецький пер., В.Сивуля , і т.д.Чому раз так, а раз інакше?.А от 2 назви поряд по-різному: Кінь Ґрофецький і Ґрофецький став - що, і так добре і так добре?.І ще 2 назви поряд: Вовкан М. і Maly Wolkan.Чомусь назвали правильно, хоча польська - неправильно.
    3. Перекручені назви
    Канусяк,треба Конусяк (на мапі навіть є Pod Konusiakami), від конусного профілю вершини. Овул - Овал - овальна, майже кругла вершина. Плайок, хоча місцеві називають Плаєк, та і на мапі є Plajek.Синевир - Синєвир (синій вир). Салатрук - Салотрук (при замерзанні утворюється льодове сало), Салатручіль - Салотруків - притока. Салотрука.Перенизь - Переніс (перевал), хоча на мапі є Pereniz.Боревка (від польського Borufka)- українською Буревка (вона бура восени). Ріг - є 1-й і 2-й ріг, який Ріг позначено?. Гроньків - Гриньків. Терса-Тирса (опилки).Горни Звур (польське Gurny Zvur)-Гірський Звір.Ростока (рос.)-укр. Розтока.Поланська Кичера-Полянська Кичера ( є Polanska).
    4. Слово полонина чомусь із великої:
    Пол.Максимець, Чорна Полонина (це пл. Чорна під Ґропою , а хр.Ч.Полонина в іншому місці), хоча на тій же мапі є назви із малої, напр.,пол. Неґрова.
    5. Частина важливих ділянок хр.-кордону закрита текстом, хоча цього легко можна було уникнути, напр. зменшити обєм тексту, або хр.нанести зверху тексту.
    6.Назви то із Ь, то без Ь
    Геришаска, а є і Геришаська.
    Не задумувались?А це праця міжнародна, статус високий.
    • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: мапа Горгани, полонина Красна, Свидовець ] відповів(-ла) vasyl 22:07:59 03/01/2010
      Я написав в коменті, що "назвам не приділялась велика увага".
      Мене не цікавить статус мапи, мене цікавить, що дану діяльність ніхто не хоче фінасувати, а споживач ВИМАГАЄ :).
      Я зовсім не маю бажання з Вами дискутувати по назвах, тому що... просто не маю на це часу :).
    • [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: мапа Горгани, полонина Красна, Свидовець ] відповів(-ла) vasyl 10:45:20 04/01/2010
      Знайшов час переглянути зауваження. Деякі слушні, з іншими не погоджуюсь, але дискутувати точно не буду :). Всі зауваження збираю в окремий файл і при розробці чи наступних поправках вони будуть розглядатись детальніше.
      Буду радий, якщо гра буде йти не в одні ворота і буде дискусія - чому саме так а не інакше (як Ви зараз і зробили).
      Повторююю - я в мапі більший наголос роблю на існуючі стежки, дороги, тощо, а не на правильність написання назви. У Ваших же мапах якраз було навпаки, відповідно ми йдемо паралельними курсами. Вивченням назв мають займатись відповідно навчені та досвідчені краєзнавці, а моя справа відобразити їх на мапі. Так як зараз дана робота майже не проводиться, то Ваші висловлювання не можна рахувати істиною, особливо якщо враховувати Вашу любов до українізації всього, і з чим я особисто не погоджуюсь так як вважаю це крайністю.
      Наведу приклад - наприкінці січня має вийти польська мапа Чорногора, в якій назвам приділялась дуже велика увага. Польські дослідники ЧОТИРИ роки досліджували дані терени і думаю Вам буде про що поговорити власне з ними, а не зі мною :).
      Щодо горганських мап, то ми зараз працюємо над черговим варіантом і знову замовники просили НЕ АКЦЕНТУВАТИ увагу власне на назвах і не готові це фінансувати. Врешті треба буде десь ближче до крайнього терміну (20 травня) напевно нам зустрітись і знайти компроміс в цьому :).


до початку форуму ::: список форумів ::: перейти в


 


Пошук



 
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::