Увага! Старайтеся розміщувати свої повідомлення у форумах,
які співпадають за тематикою (не розміщайте, наприклад, оголошення
про купівлю-продаж у загальному форумі). Повідомлення:
невідповідні тематиці форуму чи сайту,
рекламно/комерційні, образливого змісту, які містять ненормативну лексику,
будуть витиратися адміністратором без обговорення.
Умовні позначення:
нові повідомлення: - свіжіші за дві доби; - одну добу; - 6 годин
- старе повідомлення.
[ Re: як називати "карпатського волоцюгу"? ] повідовив(-ла) - Текст повідомлення: Так волоцюгою й називати.
А тих, хто по маркеру ходить, хай лишаються туристами... Все спілкування на дану тему
<<< до початку теми <<< [ Re: як називати "карпатського волоцюгу"? ]додав(-ла)Qbl12:45:10 26/07/2011 Так волоцюгою й називати.
А тих, хто по маркеру ходить, хай лишаються туристами...
[ Re: Re: як називати "карпатського волоцюгу"? ]відповів(-ла)vasyl14:56:07 26/07/2011 ..але до буковельських їм теж не близько, тоді вони хто? Власне ті, хто зараз залишає найбільше грошей і живе в комфорті і вважаються туристами в загальноприйнятому розумінні за кордоном. Тому виникає потреба як називати пішохідників, наприклад.
Інша річ - коли пишеш пропозицію для отримання Гранту, то майже нема шансу його отримати, якщо згадуєш в англомовному варіанті слово турист - вважається що туризм є дохідним і самоокупним. Пишеш хайкінг і то проходить - вроді дрібниця, але важлива. Саме тому вони не розуміють назви наших шляхів (СКТШ чи ЗТШ).