стрибнути на головну сторінку  
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::
Українські Карпати
РЕГІОН 
ТОПОГРАФІЯ 
ГІДРОГРАФІЯ 
КЛІМАТ 
ФЛОРА 
ФАУНА 
ОХОРОНА ПРИРОДИ 
ПРО КРАЙ 
Карпати туристські
МАТЕРІАЛИ 
ТРАНСПОРТ 
КАРТИ 
СПОРЯДЖЕННЯ 
МАРШРУТИ 
РЕПОРТАЖІ 
ВИПАДКИ 
ВІДПОЧИНОК 
ПОГОДА 
РІЗНЕ 
Друзі та партнери


   ::: ГОЛОВНА /
 
>>> ФОРУМИ > "Мапи, навігація, GPS."   
 
Увага! Старайтеся розміщувати свої повідомлення у форумах, які співпадають за тематикою (не розміщайте, наприклад, оголошення про купівлю-продаж у загальному форумі). Повідомлення: невідповідні тематиці форуму чи сайту, рекламно/комерційні, образливого змісту, які містять ненормативну лексику, будуть витиратися адміністратором без обговорення.
Умовні позначення:
     нові повідомлення:  - свіжіші за дві доби;  - одну добу;  - 6 годин
      - старе повідомлення.


до початку форуму ::: список форумів :::
перейти в

[ Re: Re: Re: Re: Re: Re: "Блуд, поповнення" ] повідовив(-ла) -
Текст повідомлення: З прибиранням русизмів, полонізмів, румунізмів, чехізмів:), австріянізмів :)), мадярізміів :))) і ін., треба бути дуже обережним. Бо захопившись татальним українізмом ми можемо втрати оригінальні назви, а це частина культурного прошарку, спадщини, нашої історії, культури. На формування багатьох назв на території сучасних Укр. Карпат мали вплив не лише українська мова, тим більше сучасний її варіант, а й мови інших країн, котрі мали відношення до цієї території в різний період часу. Як результат українська мова і говори також змінювались під дією інших мов. Тому в Укр.Карпатах можна почути дуже багато віддтінків укр.мови.
Особисто я б не хотів аби почали перекладати на українську чи забирали би закінчення з назв Бребен[ескул], Турк[ул], Будейовська-Будескул(рум), Бр[ескул], Сулігул, Пурулюй, Щаул, Корбул і ін.назв і не лише румунських.
Навіть та ж назва Петрос на мій погляд має швидше грецьке, або з того регіону, походження ніж походження від якогось Петра-Петруся, котрий "пас десь на тій горі вівці і внього лупнула блискавка". З грецької, петрос -скеля/камінь (можливо це більш логічно пояснюює назву Петрос - скеляста/камниста гора).
Ще одна цікава річ, що може мати місце. Взяти для прикладу австійські мапи, видавці не були заангажовані правильністю назви, вони писали на мапах так як чули від місцевого населення. В то й же час "ми з вами" пробуєм адаптувати/перейменувати назви під правильну, сучасну українську мову, котра базується на полтавсько-чекаському (центральної України) діалекті. Звісно, дуже складно а часом неможливо докопатись до оригінальних, початкових варантів назв. І чи взагалі є корректним вважати назви котрі вживались 100-200-300років тому більш правильними ніж ті що вживаються зараз?
Особисто вважаю що всі назви в певній мірі мають право на існування, бо вони вживались в певному сіторичному періоді.
Розумію що не можливо вкавати всі назви на мапах. Погоджуюсь що потрібні українські назви, але без фанатизму.
Все спілкування на дану тему
  1. <<< до початку теми <<<
    [ Re: Re: Re: Re: Re: Re: "Блуд, поповнення" ]
    додав(-ла) Astrik 20:12:24 25/11/2009
    З прибиранням русизмів, полонізмів, румунізмів, чехізмів:), австріянізмів :)), мадярізміів :))) і ін., треба бути дуже обережним. Бо захопившись татальним українізмом ми можемо втрати оригінальні назви, а це частина культурного прошарку, спадщини, нашої історії, культури. На формування багатьох назв на території сучасних Укр. Карпат мали вплив не лише українська мова, тим більше сучасний її варіант, а й мови інших країн, котрі мали відношення до цієї території в різний період часу. Як результат українська мова і говори також змінювались під дією інших мов. Тому в Укр.Карпатах можна почути дуже багато віддтінків укр.мови.
    Особисто я б не хотів аби почали перекладати на українську чи забирали би закінчення з назв Бребен[ескул], Турк[ул], Будейовська-Будескул(рум), Бр[ескул], Сулігул, Пурулюй, Щаул, Корбул і ін.назв і не лише румунських.
    Навіть та ж назва Петрос на мій погляд має швидше грецьке, або з того регіону, походження ніж походження від якогось Петра-Петруся, котрий "пас десь на тій горі вівці і внього лупнула блискавка". З грецької, петрос -скеля/камінь (можливо це більш логічно пояснюює назву Петрос - скеляста/камниста гора).
    Ще одна цікава річ, що може мати місце. Взяти для прикладу австійські мапи, видавці не були заангажовані правильністю назви, вони писали на мапах так як чули від місцевого населення. В то й же час "ми з вами" пробуєм адаптувати/перейменувати назви під правильну, сучасну українську мову, котра базується на полтавсько-чекаському (центральної України) діалекті. Звісно, дуже складно а часом неможливо докопатись до оригінальних, початкових варантів назв. І чи взагалі є корректним вважати назви котрі вживались 100-200-300років тому більш правильними ніж ті що вживаються зараз?
    Особисто вважаю що всі назви в певній мірі мають право на існування, бо вони вживались в певному сіторичному періоді.
    Розумію що не можливо вкавати всі назви на мапах. Погоджуюсь що потрібні українські назви, але без фанатизму.


до початку форуму ::: список форумів :::
перейти в


 


Пошук



 
 ::: головна сторінка ::: форуми ::: мапа сайту ::: статистика ::: відпочинок :::